列 王 紀 下 22:16
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 我必 2009 照著猶大 3063 王 4428 所 834 讀 7121 , 8804 # 853 那書 5612 上的一切 3605 話 1697 , 降 935 , 8688 禍 7451 與 413 這 2088 地 4725 和其上 5921 的居民 3427 , 8802 。 2 Kings 22:16 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Behold, I will bring 935 , 8688 evil 7451 upon this place 4725 , and upon the inhabitants 3427 , 8802 thereof, even all the words 1697 of the book 5612 which the king 4428 of Judah 3063 hath read 7121 , 8804 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|