列 王 紀 下 24:14
又將 853 耶路撒冷 3389 的眾民 3605 和 853 眾 3605 首領 8269 , 並 # 853 所有 3605 大能的 2428 勇士 1368 , 共一萬 6235 , 505 人, 連一切 3605 木匠 2796 、 鐵匠 4525 都擄了去 1540 , 8802 , 1540 , 8689 ; 除了 2108 國 776 中極貧窮的 1803 人 5971 以外, 沒有 3808 剩下 7604 , 8738 的; 2 Kings 24:14 And he carried away 1540 , 8689 all Jerusalem 3389 , and all the princes 8269 , and all the mighty men 1368 of valour 2428 , even ten 6235 thousand 505 captives 1540 , 8802 , and all the craftsmen 2796 and smiths 4525 : none remained 7604 , 8738 , save 2108 the poorest sort 1803 of the people 5971 of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|