列 王 紀 下 25:27
# 1961 猶大 3063 王 4428 約雅斤 3078 被擄 9001 , 1546 後三十 9002 , 7970 七 7651 年 8141 , 巴比倫 894 王 4428 以未米羅達 192 # 4427 # 8800 元年 9002 , 8141 十 6240 二 9002 , 8147 月 2320 # 9001 # 2320 二十 9002 , 6242 七 7651 日, 使 853 猶大 3063 王 4428 約雅斤 3078 抬 5375 , 8804 頭 7218 , 提他出監 4480 , 1004 , 3608 ; 2 Kings 25:27 And it came to pass in the seven 7651 and thirtieth 7970 year 8141 of the captivity 1546 of Jehoiachin 3078 king 4428 of Judah 3063 , in the twelfth 8147 , 6240 month 2320 , on the seven 7651 and twentieth 6242 day of the month 2320 , that Evilmerodach 192 king 4428 of Babylon 894 in the year 8141 that he began to reign 4427 , 8800 did lift up 5375 , 8804 the head 7218 of Jehoiachin 3078 king 4428 of Judah 3063 out of prison 1004 , 3608 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #894 的意思
from 01101; TWOT - 197; n pr loc AV - Babylon 257, Babylonian + 01121 3, Babel 2; 262 Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
希伯來詞彙 #894 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 28:3 Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took away from this place, and carried them to Babylon0894: two...: Heb. two years of days 耶 利 米 書 28:4 And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon0894, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon0894. captives: Heb. captivity 耶 利 米 書 28:6 Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon0894 into this place. 耶 利 米 書 28:11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon0894 from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way. 耶 利 米 書 28:14 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon0894; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also. 耶 利 米 書 29:1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon0894; 耶 利 米 書 29:3 By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon0894 to Nebuchadnezzar king of Babylon0894) saying, 耶 利 米 書 29:4 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon0894; 耶 利 米 書 29:10 For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon0894 I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place. 耶 利 米 書 29:15 Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon0894; 耶 利 米 書 29:20 Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon0894: 耶 利 米 書 29:21 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon0894; and he shall slay them before your eyes; 耶 利 米 書 29:22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon0894, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon0894 roasted in the fire; 耶 利 米 書 29:28 For therefore he sent unto us in Babylon0894, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them ; and plant gardens, and eat the fruit of them. 耶 利 米 書 32:2 For then the king of Babylon's0894 army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house. 耶 利 米 書 32:3 For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon0894, and he shall take it; 耶 利 米 書 32:4 And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon0894, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|