列 王 紀 下 25:27
# 1961 猶大 3063 王 4428 約雅斤 3078 被擄 9001 , 1546 後三十 9002 , 7970 七 7651 年 8141 , 巴比倫 894 王 4428 以未米羅達 192 # 4427 # 8800 元年 9002 , 8141 十 6240 二 9002 , 8147 月 2320 # 9001 # 2320 二十 9002 , 6242 七 7651 日, 使 853 猶大 3063 王 4428 約雅斤 3078 抬 5375 , 8804 頭 7218 , 提他出監 4480 , 1004 , 3608 ; 2 Kings 25:27 And it came to pass in the seven 7651 and thirtieth 7970 year 8141 of the captivity 1546 of Jehoiachin 3078 king 4428 of Judah 3063 , in the twelfth 8147 , 6240 month 2320 , on the seven 7651 and twentieth 6242 day of the month 2320 , that Evilmerodach 192 king 4428 of Babylon 894 in the year 8141 that he began to reign 4427 , 8800 did lift up 5375 , 8804 the head 7218 of Jehoiachin 3078 king 4428 of Judah 3063 out of prison 1004 , 3608 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|