列 王 紀 下 4:40
倒出來 3332 , 8799 給眾人 9001 , 582 吃 9001 , 398 , 8800 , # 1961 吃 9003 , 398 , 8800 的時候 # 4480 # 5138 , 都 1992 喊叫 6817 , 8804 說 559 , 8799 : 「神 430 人 376 哪, 鍋 9002 , 5518 中有致死 4194 的毒物! 」所以眾人不 3808 能 3201 , 8804 吃 9001 , 398 , 8800 了。 2 Kings 4:40 So they poured out 3332 , 8799 for the men 582 to eat 398 , 8800 . And it came to pass, as they were eating 398 , 8800 of the pottage 5138 , that they cried out 6817 , 8804 , and said 559 , 8799 , O thou man 376 of God 430 , there is death 4194 in the pot 5518 . And they could 3201 , 8804 not eat 398 , 8800 thereof . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|