列 王 紀 下 4:13
以利沙吩咐僕人 9001 說 559 , 8799 : 「 # 4994 你對他 413 說 559 , 8798 : # 2009 你既為我們 413 費了 2729 , 8804 # 853 # 2063 許多 # 3605 心思 2731 , 可以為你 9001 做 9001 , 6213 , 8800 甚麼 4100 呢? 你 9001 向 413 王 4428 或 176 # 413 元帥 6635 , 8269 有 3426 所求的 9001 , 1696 , 8763 沒有? 」他回答說 559 , 8799 : 「我 595 在 9002 , 8432 我本鄉 5971 安居 3427 , 8802 無事。 」 2 Kings 4:13 And he said 559 , 8799 unto him, Say 559 , 8798 now unto her, Behold, thou hast been careful 2729 , 8804 for us with all this care 2731 ; what is to be done 6213 , 8800 for thee? wouldest 3426 thou be spoken 1696 , 8763 for to the king 4428 , or to the captain 8269 of the host 6635 ? And she answered 559 , 8799 , I dwell 3427 , 8802 among 8432 mine own people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
a primitive root; TWOT - 2295; v AV - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over, reign, govern 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hithpael) to lord it over
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make08323, 00 thyself altogether08323, 8692 a prince08323, 8691 over us? 以 斯 帖 記 1:22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule08323, 8802 in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people 箴 言 8:16 By me princes rule08323, 8799, and nobles, even all the judges of the earth. 以 賽 亞 書 32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule08323, 8799 in judgment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|