列 王 紀 下 4:8
# 1961 一日 3117 , 以利沙 477 走 5674 , 8799 到 413 書念 7766 , 在那裡 8033 有一個大 1419 戶的婦人 802 強留 2388 , 8686 他 9002 吃 9001 , 398 , 8800 飯 3899 。 此後 1961 , 以利沙每從 4480 , 1767 那裡 8033 經過 5674 , 8800 就進去 5493 , 8799 吃 9001 , 398 , 8800 飯 3899 。 2 Kings 4:8 And it fell on a day 3117 , that Elisha 477 passed 5674 , 8799 to Shunem 7766 , where was a great 1419 woman 802 ; and she constrained 2388 , 8686 him to eat 398 , 8800 bread 3899 . And so it was, that as oft 1767 as he passed by 5674 , 8800 , he turned 5493 , 8799 in thither to eat 398 , 8800 bread 3899 . [it fell on a day: Heb. there was a day] [constrained him: Heb. laid hold on him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|