列 王 紀 下 5:18
惟有一件
2088
事
9001
,
1697
,
願耶和華
3068
饒恕
5545
,
8799
你僕人
9001
,
5650
:
我主人
113
進
9002
,
935
,
8800
臨門
7417
廟
1004
叩拜
9001
,
7812
,
8692
的時候
#
8033
,
我用
5921
手
3027
攙
8172
,
8737
他
1931
在臨門
7417
廟
1004
,
我也屈身
7812
,
8694
。
我在臨門
7417
廟
1004
屈身
9002
,
7812
,
8692
的這
2088
事
9002
,
1697
,
願
4994
耶和華
3068
饒恕
5545
,
8799
我
#
9001
#
5650
。
」
2 Kings 5:18
In this thing
1697
the LORD
3068
pardon
5545
,
8799
thy servant
5650
,
that
when my master
113
goeth
935
,
8800
into the house
1004
of Rimmon
7417
to worship
7812
,
8692
there, and he leaneth
8172
,
8737
on my hand
3027
,
and I bow
7812
,
8694
myself in the house
1004
of Rimmon
7417
:
when I bow down
7812
,
8692
myself in the house
1004
of Rimmon
7417
,
the LORD
3068
pardon
5545
,
8799
thy servant
5650
in this thing
1697
.
希伯來詞彙 #07426 的意思
字根型; TWOT - 2174; 動詞
欽定本 - exalted 3, lifted up 2, get up 1, mount up 1; 7
1) 高舉, 被高舉
1a) (Qal) 高舉
1b) (Niphal) 被高舉
|