列 王 紀 下 10:14
耶戶吩咐說 559 , 8799 : 「活 2416 捉他們 8610 , 8798 ! 」跟從的人就活 2416 捉了他們 8610 , 8799 , 將他們殺 7819 , 8799 在 413 剪羊毛之處 1044 的坑 953 邊, 共四十 705 二 8147 人 376 , 沒有 3808 留下 7604 , 8689 一 376 個 # 4480 。 2 Kings 10:14 And he said 559 , 8799 , Take 8610 , 8798 them alive 2416 . And they took 8610 , 8799 them alive 2416 , and slew 7819 , 8799 them at the pit 953 of the shearing house 1044 , even two 8147 and forty 705 men 376 ; neither left 7604 , 8689 he any 376 of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|