歷 代 志 上 12:20
大衛往 413 洗革拉 6860 去 9002 , 3212 , 8800 的時候, 有瑪拿西人 9001 , 4519 的 834 千夫 505 長 7218 押拿 5734 、 約撒拔 3107 、 耶疊 3043 、 米迦勒 4317 、 約撒拔 3107 、 以利戶 453 、 洗勒太 6769 # 4480 # 4519 都來投奔 5307 , 8804 他 5921 。 1 Chronicles 12:20 As he went 3212 , 8800 to Ziklag 6860 , there fell 5307 , 8804 to him of Manasseh 4519 , Adnah 5734 , and Jozabad 3107 , and Jediael 3043 , and Michael 4317 , and Jozabad 3107 , and Elihu 453 , and Zilthai 6769 , captains 7218 of the thousands 505 that were of Manasseh 4519 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|