歷 代 志 上 12:20
大衛往 413 洗革拉 6860 去 9002 , 3212 , 8800 的時候, 有瑪拿西人 9001 , 4519 的 834 千夫 505 長 7218 押拿 5734 、 約撒拔 3107 、 耶疊 3043 、 米迦勒 4317 、 約撒拔 3107 、 以利戶 453 、 洗勒太 6769 # 4480 # 4519 都來投奔 5307 , 8804 他 5921 。 1 Chronicles 12:20 As he went 3212 , 8800 to Ziklag 6860 , there fell 5307 , 8804 to him of Manasseh 4519 , Adnah 5734 , and Jozabad 3107 , and Jediael 3043 , and Michael 4317 , and Jozabad 3107 , and Elihu 453 , and Zilthai 6769 , captains 7218 of the thousands 505 that were of Manasseh 4519 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6769 的意思
源於 06738 的陰性; 陽性專有名詞 人名 AV - Zilthai 2; 2 洗勒太 = "黑暗" 1) 便雅憫人示每的兒子之一 (#代上 8:20|) 2) 在洗革拉投入大衛麾下的一位瑪拿西的千夫長 (#代上 12:20|)
希伯來詞彙 #6769 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 8:20 以利乃、洗勒太6769、以列、 歷 代 志 上 12:20 大衛往洗革拉去的時候,有瑪拿西人的千夫長押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太6769都來投奔他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|