歷 代 志 上 14:4
在耶路撒冷 9002 , 3389 所 834 # 1961 # 9001 生的眾子 3205 , 8803 # 428 # 8034 是沙母亞 8051 、 朔罷 7727 、 拿單 5416 、 所羅門 8010 、 1 Chronicles 14:4 Now these are the names 8034 of his children 3205 , 8803 which he had in Jerusalem 3389 ; Shammua 8051 , and Shobab 7727 , Nathan 5416 , and Solomon 8010 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:40 亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的6485, 8803,共有四萬一千五百名。 民 數 記 1:42 拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。 民 數 記 1:44 這些就是被數點的6485, 8803,是摩西、亞倫,和以色列中十二個首領所數點的;這十二個人各作各宗族的代表。 民 數 記 1:45 這樣,凡以色列人中被數的6485, 8803,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、被數的6485, 8803,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 2:4 他軍隊被數的6485, 8803,共有七萬四千六百名。 民 數 記 2:6 他軍隊被數的6485, 8803,共有五萬四千四百名。 民 數 記 2:8 他軍隊被數的6485, 8803,共有五萬七千四百名。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營、按著軍隊被數的6485, 8803,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。 民 數 記 2:11 他軍隊被數的6485, 8803,共有四萬六千五百名。 民 數 記 2:13 他軍隊被數的6485, 8803,共有五萬九千三百名。 民 數 記 2:15 他軍隊被數的6485, 8803,共有四萬五千六百五十名, 民 數 記 2:16 凡屬流便營、按著軍隊被數的6485, 8803,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。 民 數 記 2:19 他軍隊被數6485, 8803的,共有四萬零五百名。 民 數 記 2:21 他軍隊被數6485, 8803的,共有三萬二千二百名。 民 數 記 2:23 他軍隊被數6485, 8803的,共有三萬五千四百名。 民 數 記 2:24 凡屬以法蓮營、按著軍隊被數6485, 8803的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。 民 數 記 2:26 他軍隊被數6485, 8803的,共有六萬二千七百名。 民 數 記 2:28 他軍隊被數6485, 8803的,共有四萬一千五百名。 民 數 記 2:30 他軍隊被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|