歷 代 志 上 19:17
有人告訴 5046 , 8714 大衛 9001 , 1732 , 他就聚集 622 , 8799 # 853 以色列 3478 眾人 3605 過 5674 , 8799 約旦河 3383 , 來 935 , 8799 到亞蘭人那裡 413 , 迎著他們 413 擺陣 6186 , 8799 。 大衛 1732 既擺 6186 , 8799 陣 4421 攻擊 9001 , 7125 , 8800 亞蘭人 758 , 亞蘭人就與他 5973 打仗 3898 , 8735 。 1 Chronicles 19:17 And it was told 5046 , 8714 David 1732 ; and he gathered 622 , 8799 all Israel 3478 , and passed over 5674 , 8799 Jordan 3383 , and came 935 , 8799 upon them, and set the battle in array 6186 , 8799 against them. So when David 1732 had put the battle 4421 in array 6186 , 8799 against 7125 , 8800 the Syrians 758 , they fought 3898 , 8735 with him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3383 的意思
from 03381;; n pr river AV - Jordan 182; 182 Jordan = "descender" 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 2 00 miles (320 km)
希伯來詞彙 #3383 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 4:18 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan03383, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan03383 returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before. lifted...: Heb. plucked up flowed: Heb. went 約 書 亞 記 4:19 And the people came up out of Jordan03383 on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho. 約 書 亞 記 4:20 And those twelve stones, which they took out of Jordan03383, did Joshua pitch in Gilgal. 約 書 亞 記 4:22 Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan03383 on dry land. 約 書 亞 記 4:23 For the LORD your God dried up the waters of Jordan03383 from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over: 約 書 亞 記 5:1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan03383 westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan03383 from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel. 約 書 亞 記 7:7 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan03383, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan03383! 約 書 亞 記 9:1 And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan03383, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard thereof ; 約 書 亞 記 9:10 And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan03383, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth. 約 書 亞 記 12:1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan03383 toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: 約 書 亞 記 12:7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan03383 on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions; 約 書 亞 記 13:8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan03383 eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them; 約 書 亞 記 13:23 And the border of the children of Reuben was Jordan03383, and the border thereof . This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. 約 書 亞 記 13:27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan03383 and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan03383 eastward. 約 書 亞 記 13:32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan03383, by Jericho, eastward. 約 書 亞 記 14:3 For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan03383: but unto the Levites he gave none inheritance among them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|