歷 代 志 上 20:2
大衛 1732 奪了 3947 , 8799 # 853 亞捫人之王 4428 【王或作瑪勒堪。 瑪勒堪即米勒公, 是亞捫族之神 430 名】所 4480 , 5921 戴 7218 的金冠冕 5850 , # 4672 # 8799 其上 9002 的金子 2091 重 4948 一他連得 3603 , 又嵌著寶 3368 石 68 ; 人將這冠冕戴 1961 在 5921 大衛 1732 頭 7218 上。 大衛 1732 從城 5892 裡奪了 3318 , 8689 許 3966 多 7235 , 8687 財物 7998 , 1 Chronicles 20:2 And David 1732 took 3947 , 8799 the crown 5850 of their king 4428 from off his head 7218 , and found 4672 , 8799 it to weigh 4948 a talent 3603 of gold 2091 , and there were precious 3368 stones 68 in it; and it was set upon David's 1732 head 7218 : and he brought 3318 , 8689 also exceeding 3966 much 7235 , 8687 spoil 7998 out of the city 5892 . [to weigh: Heb. the weight of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|