歷 代 志 上 21:24
大衛 1732 王 4428 對 413 阿珥楠 771 說 559 , 8799 : 「不然 3808 ! # 3588 我必 7069 , 8800 要用足 4392 價 9002 , 3701 向你買 7069 , 8799 。 # 3588 我不 3808 用 5375 , 8799 你的 9001 物 834 獻給耶和華 9001 , 3068 , 也不用白得 2600 之物獻 5927 , 8687 為燔祭 5930 。 」 1 Chronicles 21:24 And king 4428 David 1732 said 559 , 8799 to Ornan 771 , Nay; but I will verily 7069 , 8800 buy 7069 , 8799 it for the full 4392 price 3701 : for I will not take 5375 , 8799 that which is thine for the LORD 3068 , nor offer 5927 , 8687 burnt offerings 5930 without cost 2600 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4392 的意思
源自 04390; TWOT - 1195a; 形容詞 欽定本 - full 57, fill 3, with child 1, fully 1, much 1, multitude 1, worth 1; 65 1) 充滿, 滿足, 盛滿 1a) 許多 (副詞) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|