歷 代 志 上 21:16
大衛 1732 舉 5375 , 8799 # 853 目 5869 , 看見 7200 , 8799 # 853 耶和華 3068 的使者 4397 站 5975 , 8802 在 996 天 8064 地 776 間 996 , 手 9002 , 3027 裡有拔出來 8025 , 8803 的刀 2719 , 伸 5186 , 8803 在 5921 耶路撒冷 3389 以上。 大衛 1732 和長老 2205 都身穿 3680 , 8794 麻衣 9002 , 8242 , 面 6440 伏 5307 , 8799 於 5921 地。 1 Chronicles 21:16 And David 1732 lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , and saw 7200 , 8799 the angel 4397 of the LORD 3068 stand 5975 , 8802 between the earth 776 and the heaven 8064 , having a drawn 8025 , 8803 sword 2719 in his hand 3027 stretched out 5186 , 8803 over Jerusalem 3389 . Then David 1732 and the elders 2205 of Israel, who were clothed 3680 , 8794 in sackcloth 8242 , fell 5307 , 8799 upon their faces 6440 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|