歷 代 志 上 28:1
大衛
1732
招聚
6950
,
8686
#
853
以色列
3478
各
3605
#
8269
支派
7626
的首領
8269
和輪班
4256
服事
8334
,
8764
#
853
王
4428
的軍長
8269
,
與千
505
夫長
8269
、
百
3967
夫長
8269
,
掌管
8269
王
9001
,
4428
和王子
9001
,
1121
#
3605
產業
7399
牲畜
4735
的,
並
5973
太監
5631
,
#
1368
以及
#
9001
#
3605
大能
2428
的勇士
1368
,
都到
413
耶路撒冷
3389
來。
1 Chronicles 28:1
And David
1732
assembled
6950
,
8686
all the princes
8269
of Israel
3478
,
the princes
8269
of the tribes
7626
,
and the captains
8269
of the companies
4256
that ministered
8334
,
8764
to the king
4428
by course
4256
,
and the captains
8269
over the thousands
505
,
and captains
8269
over the hundreds
3967
,
and the stewards
8269
over all the substance
7399
and possession
4735
of the king
4428
,
and of his sons
1121
,
with the officers
5631
,
and with the mighty men
1368
,
and with all the valiant men
2428
,
unto Jerusalem
3389
.
[possession: or, cattle]
[and of...: or, and his sons]
[officers: or, eunuchs]
希伯來詞彙 #9001 的意思
le
TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
le的意思與 0413 'el {ale}類似
1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:16
虹必現在雲彩中,我看見, 就要記念9001, 2142, 8800我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」
創 世 記 9:22
迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴 他兩個9001, 8147弟兄。
創 世 記 9:24
挪亞醒了酒,知道小兒子 向他9001所作的事,
創 世 記 9:25
就說:迦南當受咒詛,必 給他弟兄9001, 251作奴僕的奴僕;
創 世 記 9:26
又說:耶和華─閃的 神是應當稱頌的!願迦南作閃的 #9001奴僕。
創 世 記 9:27
願 神 使雅弗9001, 3315擴張,使他住在閃的帳棚裡;又願迦南 作他的9001奴僕。
創 世 記 10:1
挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後, 他們9001都生了兒子。
創 世 記 10:5
這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各 隨各的方言9001, 3956、 宗族9001, 4940立國。
創 世 記 10:8
古實又生寧錄,他 為9001, 1961, 8800世上英雄之首。
創 世 記 10:9
他在耶和華 面前9001, 6440是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華 面前9001, 6440是個英勇的獵戶。」
創 世 記 10:20
這就是含的後裔, 各隨他們的宗族9001, 4940、 方言9001, 3956,所住的地土、邦國。
創 世 記 10:21
雅弗的哥哥 閃9001, 8035,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。
創 世 記 10:25
希伯9001, 5677生了兩個兒子,一個名叫法勒〔法勒就是分的意思〕,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
創 世 記 10:31
這就是閃的子孫, 各隨他們的宗族9001, 4940、 方言9001, 3956,所住的地土、 邦國9001, 1471。
6789101112
|