歷 代 志 上 5:21
他們擄掠了 7617 , 8799 夏甲人的牲畜 4735 , 有駱駝 1581 五萬 2572 , 505 , 羊 6629 二十五萬 3967 , 2572 , 505 , 驢 2543 二千 505 ; 又有人 120 , 5315 十萬 3967 , 505 。 1 Chronicles 5:21 And they took away 7617 , 8799 their cattle 4735 ; of their camels 1581 fifty 2572 thousand 505 , and of sheep 6629 two hundred 3967 and fifty 2572 thousand 505 , and of asses 2543 two thousand 505 , and of men 120 , 5315 an hundred 3967 thousand 505 . [took...: Heb. led captive] [men: Heb. souls of men] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #00 的意思
例1: #賽 59:9| 原文編號 05381 中文聖經 追上 追< 05381>< 00>不< 03808>上< 05381> 例2:#太 15:23| 原文編號630 中文聖經 打發走 打發 <630>< 00>他<846>走<630> 00代表原文只用了一次5381或630,但是在翻譯的時候被其他原文字間隔開來
希伯來詞彙 #00 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 12:1 耶和華論以色列的默示。鋪張諸天、建立3245, 0地基、造人裡面之靈的耶和華說: 瑪 拉 基 書 3:12 萬軍之耶和華說:萬國必稱833, 0你們為有福的,因你們的地必成為喜樂之地。」 瑪 拉 基 書 3:15 如今我們稱833, 0狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立;他們雖然試探 神,卻得脫離災難。』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|