歷 代 志 上 5:18
流便 7205 人 1121 、 迦得人 1425 , 和瑪拿西 4519 半 2677 支派 7626 的人, 能拿 5375 , 8802 盾牌 4043 和刀劍 2719 、 拉弓 7198 射箭 1869 , 8802 、 出 3318 , 8802 征 6635 善 3925 , 8803 戰 4421 的 # 4480 # 1121 勇 2428 士 582 共有四 705 萬 702 四千 505 七 7651 百 3967 六十 8346 名。 1 Chronicles 5:18 The sons 1121 of Reuben 7205 , and the Gadites 1425 , and half 2677 the tribe 7626 of Manasseh 4519 , of valiant men 2428 , men 582 able to bear 5375 , 8802 buckler 4043 and sword 2719 , and to shoot 1869 , 8802 with bow 7198 , and skilful 3925 , 8803 in war 4421 , were four 702 and forty 705 thousand 505 seven 7651 hundred 3967 and threescore 8346 , that went out 3318 , 8802 to the war 6635 . [valiant...: Heb. sons of valour] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|