歷 代 志 上 7:2
陀拉 8439 的兒子 1121 是烏西 5813 、 利法雅 7509 、 耶勒 3400 、 雅買 3181 、 易伯散 3005 、 示母利 8050 , 都是陀拉的 9001 , 8439 族 # 9001 # 1004 # 1 長 7218 , 是大能的 2428 勇士 1368 。 到大衛 1732 年間 9002 , 3117 , # 9001 # 8435 他們的人數 4557 共有二萬二千 8147 , 6242 , 505 六 8337 百 3967 名。 1 Chronicles 7:2 And the sons 1121 of Tola 8439 ; Uzzi 5813 , and Rephaiah 7509 , and Jeriel 3400 , and Jahmai 3181 , and Jibsam 3005 , and Shemuel 8050 , heads 7218 of their father's 1 house 1004 , to wit , of Tola 8439 : they were valiant men 1368 of might 2428 in their generations 8435 ; whose number 4557 was in the days 3117 of David 1732 two 8147 and twenty 6242 thousand 505 and six 8337 hundred 3967 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01697 的意思
from 01696; TWOT - 399a; n m AV - word 8 07, thing 231, matter 63, acts 51, chronicles 38, saying 25, commandment 20, misc 2 04; 1439 1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
希伯來詞彙 #01697 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:28 And the damsel ran, and told them of her mother's house these things01697. 創 世 記 24:30 And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words01697 of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well. 創 世 記 24:33 And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand01697. And he said, Speak on. 創 世 記 24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing01697 proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good. 創 世 記 24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words01697, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. 創 世 記 24:66 And the servant told Isaac all things01697 that he had done. 創 世 記 27:34 And when Esau heard the words01697 of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father. 創 世 記 27:42 And these words01697 of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. 創 世 記 29:13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things01697. tidings: Heb. hearing 創 世 記 30:31 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing01697 for me, I will again feed and keep thy flock: 創 世 記 30:34 And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word01697. 創 世 記 31:1 And he heard the words01697 of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. 創 世 記 32:19 And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner01697 shall ye speak unto Esau, when ye find him. 創 世 記 34:14 And they said unto them, We cannot do this thing01697, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: 創 世 記 34:18 And their words01697 pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. 創 世 記 34:19 And the young man deferred not to do the thing01697, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father. 創 世 記 37:8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words01697. 創 世 記 37:11 And his brethren envied him; but his father observed the saying01697. 創 世 記 37:14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word01697 again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. see...: Heb. see the peace of thy brethren, etc. 創 世 記 39:7 And it came to pass after these things01697, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|