歷 代 志 上 10:1
非利士人 6430 與以色列人 9002 , 3478 爭戰 3898 , 8738 , 以色列 3478 人 376 在非利士人 6430 面前 4480 , 6440 逃跑 5127 , 8799 , 在基利波 1533 山 9002 , 2022 有被殺 2491 仆倒 5307 , 8799 的。 1 Chronicles 10:1 Now the Philistines 6430 fought 3898 , 8738 against Israel 3478 ; and the men 376 of Israel 3478 fled 5127 , 8799 from before 6440 the Philistines 6430 , and fell down 5307 , 8799 slain 2491 in mount 2022 Gilboa 1533 . [slain: or, wounded] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|