歷 代 志 下 18:31
# 1961 車兵 7393 長 8269 看見 9003 , 7200 , 8800 # 853 約沙法 3092 便 # 1992 說 559 , 8804 , 這必是 1931 以色列 3478 王 4428 , 就轉過去 5437 , 8799 與他 5921 爭戰 9001 , 3898 , 8736 。 約沙法 3092 一呼喊 2199 , 8799 , 耶和華 3068 就幫助他 5826 , 8804 , 神 430 又感動 5496 , 8686 他們離開他 4480 。 2 Chronicles 18:31 And it came to pass, when the captains 8269 of the chariots 7393 saw 7200 , 8800 Jehoshaphat 3092 , that they said 559 , 8804 , It is the king 4428 of Israel 3478 . Therefore they compassed about 5437 , 8799 him to fight 3898 , 8736 : but Jehoshaphat 3092 cried out 2199 , 8799 , and the LORD 3068 helped 5826 , 8804 him; and God 430 moved 5496 , 8686 them to depart from him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|