歷 代 志 下 19:4
約沙法
3092
住
3427
,
8799
在耶路撒冷
9002
,
3389
,
以後又
7725
,
8799
出巡
3318
,
8799
民間
9002
,
5971
,
從別是巴
4480
,
884
直到
5704
以法蓮
669
山地
2022
,
引導民歸
7725
,
8686
向
413
耶和華
3068
─他們列祖
1
的
神
430
;
2 Chronicles 19:4
And Jehoshaphat
3092
dwelt
3427
,
8799
at Jerusalem
3389
:
and he went out
3318
,
8799
again
7725
,
8799
through the people
5971
from Beersheba
884
to mount
2022
Ephraim
669
,
and brought them back
7725
,
8686
unto the LORD
3068
God
430
of their fathers
1
.
[he went...: Heb. he returned and went out]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 19:14
他們就往前5674, 8799走3212, 8799。將到便雅憫的基比亞,日頭 已經落了935, 8799;
士 師 記 19:15
他們 #8799進入基比亞要在那裡住宿, #8799就坐3427, 8799在城裡的街上,因為無人接他們進家住宿。
士 師 記 19:17
老年人 舉5375, 8799目 看見7200, 8799客人坐在城裡的街上, 就問他說559, 8799:「你從哪裡 來935, 8799?要往哪裡 去3212, 8799?」
士 師 記 19:18
他回答 說559, 8799:「我們從猶大的伯利恆來,要往以法蓮山地那邊去。我原是那裡的人, 到3212, 8799過猶大的伯利恆,現在我往耶和華的殿去,在這裡無人接我進他的家。
士 師 記 19:20
老年人 說559, 8799:「願你平安!你所需用的我都給你,只是不可在街上 過夜3885, 8799。」
士 師 記 19:21
於是領他們到家裡, 餵上1101, 8799驢, 他們就洗7364, 8799腳 吃398, 8799喝8354, 8799。
士 師 記 19:22
他們心裡正歡暢的時候,城中的匪徒圍住房子,連連叩門, #8799對房主老人說:「你把那進你家的人帶出來, 我們要與他交合3045, 8799。」
士 師 記 19:23
那房主 出來3318, 8799對他們 說559, 8799:「弟兄們哪,不要這樣作惡;這人既然進了我的家,你們就不要 行6213, 8799這醜事。
341342343344345346347
|