歷 代 志 下 20:15
他說 559 , 8799 : 「猶大 3063 眾人 3605 、 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 , 和約沙法 3092 王 4428 , 你們請聽 7181 , 8685 。 耶和華 3068 對你們 9001 如此 3541 說 559 , 8804 : 『 # 859 不要 408 因 4480 , 6440 這 2088 大 7227 軍 1995 恐懼 3372 , 8799 # 408 驚惶 2865 , 8735 ; 因為 3588 勝敗 # 4421 不 3808 在乎你們 9001 , 乃 3588 在乎 神 9001 , 430 。 2 Chronicles 20:15 And he said 559 , 8799 , Hearken 7181 , 8685 ye, all Judah 3063 , and ye inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 , and thou king 4428 Jehoshaphat 3092 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 unto you, Be not afraid 3372 , 8799 nor dismayed 2865 , 8735 by reason 6440 of this great 7227 multitude 1995 ; for the battle 4421 is not yours, but God's 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|