歷 代 志 下 20:6
說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 ─我們列祖 1 的 神 430 啊, 你 859 不 3808 是 1931 天上 9002 , 8064 的 神 430 嗎? 你 859 不是萬 9002 , 3605 邦 4467 萬國 1471 的主宰 4910 , 8802 嗎? 在你手中 9002 , 3027 有大能 3581 大力 1369 , 無人 369 能抵擋 9001 , 3320 , 8692 你 5973 。 2 Chronicles 20:6 And said 559 , 8799 , O LORD 3068 God 430 of our fathers 1 , art not thou God 430 in heaven 8064 ? and rulest 4910 , 8802 not thou over all the kingdoms 4467 of the heathen 1471 ? and in thine hand 3027 is there not power 3581 and might 1369 , so that none is able to withstand 3320 , 8692 thee? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|