歷 代 志 下 21:12
先知 5030 以利亞 4480 , 452 達 935 , 8799 信 4385 與 413 約蘭說 9001 , 559 , 8800 : 「耶和華 3068 ─你祖 1 大衛 1732 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『因為 8478 , 834 你不 3808 行 1980 , 8804 你父 1 約沙法 3092 # 9002 # 1870 和猶大 3063 王 4428 亞撒 609 的道 9002 , 1870 , 2 Chronicles 21:12 And there came 935 , 8799 a writing 4385 to him from Elijah 452 the prophet 5030 , saying 559 , 8800 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of David 1732 thy father 1 , Because thou hast not walked 1980 , 8804 in the ways 1870 of Jehoshaphat 3092 thy father 1 , nor in the ways 1870 of Asa 609 king 4428 of Judah 3063 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3092 的意思
from 03068 and 08199;; AV - Jehoshaphat 84; 84 Jehoshaphat = "Jehovah has judged" n pr m 1) son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah 2) son of Nimshi and father of king Jehu of the northern kingdom of Israel 3) son of Ahilud and chronicler under David and Solomon 4) son of Paruah and one of the 12 commissary officers under Solomon 5) a priest and trumpeter in the time of David n pr loc 6) symbolical name of a valley near Jerusalem which is the place of ultimate judgment; maybe the deep ravine which separates Jerusalem from the Mount of Olives through which the Kidron flowed
希伯來詞彙 #3092 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 21:12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat03092 thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, 歷 代 志 下 22:9 And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat03092, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom. 約 珥 書 3:2 I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat03092, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land. 約 珥 書 3:12 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat03092: for there will I sit to judge all the heathen round about. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|