歷 代 志 下 25:10
於是亞瑪謝 558 將那 834 從以法蓮 4480 , 669 來 935 , 8804 # 413 的軍兵 9001 , 1416 分別 914 , 8686 出來, 叫他們回 9001 家 9001 , 4725 去 3212 , 8800 。 故此, 他們甚 3966 惱 2734 , 8799 怒 639 猶大人 9002 , 3063 , 氣 639 忿忿地 9002 , 2750 回 7725 , 8799 家 9001 , 4725 去了。 2 Chronicles 25:10 Then Amaziah 558 separated 914 , 8686 them, to wit , the army 1416 that was come 935 , 8804 to him out of Ephraim 669 , to go 3212 , 0 home 4725 again 3212 , 8800 : wherefore their anger 639 was greatly 3966 kindled 2734 , 8799 against Judah 3063 , and they returned 7725 , 8799 home 4725 in great 2750 anger 639 . [home again: Heb. to their place] [in great...: Heb. in heat of anger] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|