歷 代 志 下 25:15
因此, 耶和華 3068 的怒氣 639 向亞瑪謝 9002 , 558 發作 2734 , 8799 , 就差 7971 , 8799 一個先知 5030 去見他 413 , 說 559 , 8799 # 9001 : 「這些 # 5971 神 430 # 834 不能 3808 救 5337 , 8689 # 853 他的民 5971 脫離你的手 4480 , 3027 , 你為何 9001 , 4100 尋求 1875 , 8804 他 853 呢? 」 2 Chronicles 25:15 Wherefore the anger 639 of the LORD 3068 was kindled 2734 , 8799 against Amaziah 558 , and he sent 7971 , 8799 unto him a prophet 5030 , which said 559 , 8799 unto him, Why hast thou sought 1875 , 8804 after the gods 430 of the people 5971 , which could not deliver 5337 , 8689 their own people 5971 out of thine hand 3027 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|