歷 代 志 下 27:5
約坦 1931 與 5973 亞捫人 5984 的王 4428 打仗 3898 , 8738 勝了 2388 , 8799 他們 5921 , 當 1931 年 9002 , 8141 他們 # 5983 # 1121 進貢 5414 , 8799 # 9001 銀 3701 一百 3967 他連得 3603 , 小麥 2406 一萬 6235 , 505 歌珥 3734 , 大麥 8184 一萬 6235 , 505 歌珥; # 5983 # 1121 第二 8145 年 9002 , 8141 、 第三 7992 年也是 # 7725 # 8689 # 9001 這樣 # 2063 。 2 Chronicles 27:5 He fought 3898 , 8738 also with the king 4428 of the Ammonites 5984 , and prevailed 2388 , 8799 against them. And the children 1121 of Ammon 5983 gave 5414 , 8799 him the same year 8141 an hundred 3967 talents 3603 of silver 3701 , and ten 6235 thousand 505 measures 3734 of wheat 2406 , and ten 6235 thousand 505 of barley 8184 . So much did the children 1121 of Ammon 5983 pay 7725 , 8689 unto 2063 him, both the second 8145 year 8141 , and the third 7992 . [So...: Heb. This] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08175 的意思
字根型; TWOT - 2274d,2275,2276; 動詞 欽定本 - be (horrible) afraid 4, come like (to take away as with) a whirlwind 2, be tempestuous 1, hurl as a storm 1; 8 1) 因恐懼而毛髮直立 1a) (Qal) 因恐懼而毛髮直立 2) 吹走, 掃走, 捲走 2a) (Qal) 2a1) 掃走 2a2) 吹走(上帝對惡人的行動) (比喻用法) 2b) (Niphal) (分詞) 狂暴的 #詩 50:3| 2c) (Piel) 捲走, 吹走 #伯 27:21| 2d) (Hithpael) 如風暴般而來 #但 11:40|
希伯來詞彙 #08175 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:17 所祭祀的鬼魔並非真神,乃是素不認識的神,是近來新興的,是你列祖所不畏懼的8175, 8804。 約 伯 記 27:21 東風把他飄去,又颳8175, 8762他離開本處。 詩 篇 50:3 我們的 神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅;有暴風在他四圍大颳8175, 8738。 詩 篇 58:9 你們用荊棘燒火,鍋還未熱,他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去8175, 8799。 耶 利 米 書 2:12 諸天哪,要因此驚奇,極其恐慌8175, 8798,甚為淒涼!這是耶和華說的。 以 西 結 書 27:35 海島的居民為你驚奇;他們的君王都甚恐慌8175, 8804,面帶愁容。 以 西 結 書 32:10 我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌8178, 8175, 8799。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。」 但 以 理 書 11:40 到末了,南方王要與他交戰。北方王必用戰車、馬兵,和許多戰船,勢如暴風8175, 8691來攻擊他,也必進入列國,如洪水氾濫。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|