歷 代 志 下 31:6
住 3427 , 8802 猶大 3063 各城 9002 , 5892 的以色列 3478 人 1121 和猶大人 3063 也 1571 # 1992 將牛 1241 羊 6629 的十分之一 4643 , 並分別為聖 6942 , 8794 歸耶和華 9001 , 3068 ─他們 神 430 之物 6944 , 就是十分取一 4643 之物, 盡都送來 935 , 8689 , 積成 5414 , 8799 堆壘 6194 , 6194 ; 2 Chronicles 31:6 And concerning the children 1121 of Israel 3478 and Judah 3063 , that dwelt 3427 , 8802 in the cities 5892 of Judah 3063 , they also brought in 935 , 8689 the tithe 4643 of oxen 1241 and sheep 6629 , and the tithe 4643 of holy things 6944 which were consecrated 6942 , 8794 unto the LORD 3068 their God 430 , and laid 5414 , 8799 them by heaps 6194 , 6194 . [by heaps: Heb. heaps, heaps] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|