歷 代 志 下 32:32
希西家 3169 其餘的 3499 事 1697 和他的善行 2617 都 2009 寫 3789 , 8803 在亞摩斯 531 的兒子 1121 先知 5030 以賽亞 3470 的默示書 9002 , 2377 上和 5921 猶大 3063 、 以色列 3478 的諸王 4428 記 5612 上。 2 Chronicles 32:32 Now the rest 3499 of the acts 1697 of Hezekiah 3169 , and his goodness 2617 , behold, they are written 3789 , 8803 in the vision 2377 of Isaiah 3470 the prophet 5030 , the son 1121 of Amoz 531 , and in the book 5612 of the kings 4428 of Judah 3063 and Israel 3478 . [goodness: Heb. kindnesses] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2617 的意思
源自 02616; TWOT - 698a,699a; 陽性名詞 AV - mercy 149, kindness 40, lovingkindness 30, goodness 12, kindly 5, merciful 4, favour 3, good 1, goodliness 1, pity 1, reproach 1, wicked thing 1; 248 1) 善良, 慈愛, 喜愛 2) 羞辱, 可恥
希伯來詞彙 #2617 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 118:2 願以色列說:他的慈愛2617永遠長存! 詩 篇 118:3 願亞倫的家說:他的慈愛2617永遠長存! 詩 篇 118:4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛2617永遠長存! 詩 篇 118:29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛2617永遠長存! 詩 篇 119:41 耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛2617,就是你的救恩,臨到我身上, 詩 篇 119:64 耶和華啊,你的慈愛2617遍滿大地;求你將你的律例教訓我! 詩 篇 119:76 求你照著應許僕人的話,以慈愛2617安慰我。 詩 篇 119:88 求你照你的慈愛9003, 2617將我救活,我就遵守你口中的法度。 詩 篇 119:124 求你照你的慈愛9003, 2617待僕人,將你的律例教訓我。 詩 篇 119:149 求你照你的慈愛9003, 2617聽我的聲音;耶和華啊,求你照你的典章將我救活! 詩 篇 119:159 你看我怎樣愛你的訓詞!耶和華啊,求你照你的慈愛9003, 2617將我救活! 詩 篇 130:7 以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛2617,有豐盛的救恩。 詩 篇 136:1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:2 你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:3 你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:4 稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:5 稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:6 稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:7 稱謝那造成大光的,因他的慈愛2617永遠長存。 詩 篇 136:8 他造日頭管白晝,因他的慈愛2617永遠長存。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|