歷 代 志 下 34:9
他們就去 935 , 8799 見 413 大 1419 祭司 3548 希勒家 2518 , 將 853 奉到 935 , 8716 神 430 殿 1004 的銀子 3701 交給 5414 , 8799 他; 這銀子 834 是看守 8104 , 8802 殿門 5592 的利未人 3881 從 4480 , 3027 瑪拿西 4519 、 以法蓮 669 , 和一切 4480 , 3605 以色列 3478 剩下的人 7611 , 以及猶大 3063 、 便雅憫 1144 眾人 4480 , 3605 , 並耶路撒冷 3389 的居民 7725 , 8799 , 8675 , 3427 , 8802 收來 622 , 8804 的。 2 Chronicles 34:9 And when they came 935 , 8799 to Hilkiah 2518 the high 1419 priest 3548 , they delivered 5414 , 8799 the money 3701 that was brought 935 , 8716 into the house 1004 of God 430 , which the Levites 3881 that kept 8104 , 8802 the doors 5592 had gathered 622 , 8804 of the hand 3027 of Manasseh 4519 and Ephraim 669 , and of all the remnant 7611 of Israel 3478 , and of all Judah 3063 and Benjamin 1144 ; and they returned 7725 , 8799 , 8675 , 3427 , 8802 to Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07604 的意思
字根型; TWOT - 23 07,23 08; 動詞 AV - leave 75, remain 46, remnant 4, let 3, rest 2, misc 3; 133 1) 保留, 遺留, 留下 1a) (Qal) 保留 1b) (Niphal) 1b1) 遺留, 使存活, 倖存 1b1a) 餘存者, 餘民 (分詞) 1b2) 被留下 1c) (Hiphil) 1c1) 留下, 倖免 1c2) 維持或保持 1c3) 離開 1c4) 交付 (像一份禮物)
希伯來詞彙 #07604 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 17:21 他的一切軍隊,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下7604, 8737的,也必分散四方(方:原文是風)。你們就知道說這話的是我─耶和華。」 以 西 結 書 36:36 那時,在你們四圍其餘的7604, 8735外邦人必知道我─耶和華修造那毀壞之處,培植那荒廢之地。我─耶和華說過,也必成就。 但 以 理 書 10:8 只剩下7604, 8738我一人。我見了這大異象便渾身無#7604力,面貌失色,毫無氣力。 但 以 理 書 10:17 我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫#7604無氣息。」 約 珥 書 2:14 或者他轉意後悔,留下7604, 8689餘福,就是留下獻給耶和華─你們 神的素祭和奠祭,也未可知。 阿 摩 司 書 5:3 主耶和華如此說:以色列家的城發出一千兵的,只剩7604, 8686一百;發出一百的,只剩7604, 8686十個。 俄 巴 底 亞 書 1:5 盜賊若來在你那裡,或強盜夜間而來─你何竟被剪除─豈不偷竊直到夠了呢?摘葡萄的若來到你那裡,豈不剩下7604, 8686些葡萄呢? 西 番 雅 書 3:12 我卻要在你中間留下7604, 8689困苦貧寒的民;他們必投靠我─耶和華的名。 哈 該 書 2:3 你們中間存留的7604, 8737,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?」 撒 迦 利 亞 書 9:7 我必除去他口中帶血之肉和牙齒內可憎之物。他必作為餘剩7604, 8738的人歸與我們的 神,必在猶大像族長;以革倫人必如耶布斯人。 撒 迦 利 亞 書 11:9 我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;要喪亡的,由他喪亡;餘剩的7604, 8737,由他們彼此相食。」 撒 迦 利 亞 書 12:14 其餘7604, 8737的各家,男的獨在一處,女的獨在一處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|