歷 代 志 下 34:25
因為 8478 , 834 他們離棄我 5800 , 8804 , 向別 312 神 9001 , 430 燒香 6999 , 8762 , 8675 , 6999 , 8686 , 用 9002 , 3605 他們手 3027 所做的 4639 # 9001 # 4616 惹我發怒 3707 , 8687 , 所以我的忿怒 2534 如火倒 5413 , 8799 在這 2088 地 9002 , 4725 上, 總不 3808 息滅 3518 , 8799 。 』 2 Chronicles 34:25 Because they have forsaken 5800 , 8804 me, and have burned incense 6999 , 8762 , 8675 , 6999 , 8686 unto other 312 gods 430 , that they might provoke me to anger 3707 , 8687 with all the works 4639 of their hands 3027 ; therefore my wrath 2534 shall be poured out 5413 , 8799 upon this place 4725 , and shall not be quenched 3518 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2534 的意思
源自 03179; TWOT - 860a; 陰性名詞 欽定本 - fury 67, wrath 34, poison 6, furious 4, displeasure 3, rage 2, anger 1, bottles 1, furious + 01167 1, furiously 1, heat 1, indignation 1, wrathful 1, wroth 1; 124 1) 烈怒, 熱氣 1a) 熱氣 1a1) 熱度 1a2) 毒液 (比喻用法) 1b) 盛怒 1a1) 人的怒氣 1a2) 但以理異象中的公羊的怒氣 1a3) 神的怒氣
希伯來詞彙 #2534 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 5:15 我也必在怒氣和忿怒中9002, 2534向那不聽從的列國施報。 那 鴻 書 1:2 耶和華是忌邪施報的 神。耶和華施報大有忿怒1167, 2534;向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。 那 鴻 書 1:6 他發忿恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的忿怒2534如火傾倒;磐石因他崩裂。 撒 迦 利 亞 書 8:2 「萬軍之耶和華如此說:我為錫安心裡極其火熱,我為他火熱,向他的仇敵發烈怒2534。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|