歷 代 志 下 34:33
約西亞
2977
從以色列
3478
各
4480
,
3605
處
776
將
853
一切
3605
可憎之物
8441
盡都除掉
5493
,
8686
,
#
5647
#
8686
使
853
以色列
9002
,
3478
境內的
#
834
#
4672
#
8737
人
9001
,
1121
都
3605
事奉
9001
,
5647
,
8800
#
853
耶和華
3068
─他們的
神
430
。
約西亞在世的日子
3605
,
3117
,
就跟從
4480
,
310
耶和華
3068
─他們列祖
1
的
神
430
,
總不
3808
離開
5493
,
8804
。
2 Chronicles 34:33
And Josiah
2977
took away
5493
,
8686
all the abominations
8441
out of all the countries
776
that
pertained
to the children
1121
of Israel
3478
,
and made all that were present
4672
,
8737
in Israel
3478
to serve
5647
,
8686
,
even
to serve
5647
,
8800
the LORD
3068
their God
430
.
And
all his days
3117
they departed
5493
,
8804
not from following
310
the LORD
3068
,
the God
430
of their fathers
1
.
[present: Heb. found]
[from...: Heb. from after]
希伯來詞彙 #07221 的意思
from the same as
07218; TWOT - 2
097a; n f
AV - beginnings 1; 1
1) beginning time, early time
希伯來詞彙 #07221 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 36:11
And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you
than at your beginnings07221: and ye shall know that I am the LORD.