歷 代 志 下 35:25
耶利米 3414 為 5921 約西亞 2977 作哀歌 6969 , 8787 。 所有 3605 歌唱的男 7891 , 8802 女 7891 , 8802 也唱哀歌 9002 , 7015 , 追悼 # 559 # 8799 # 5921 約西亞 2977 , 直到 5704 今日 3117 ; 而且在 5921 以色列 3478 中成了 5414 , 8799 定例 9001 , 2706 。 # 2009 這歌載 3789 , 8803 在 5921 哀歌 7015 書上。 2 Chronicles 35:25 And Jeremiah 3414 lamented 6969 , 8787 for Josiah 2977 : and all the singing men 7891 , 8802 and the singing women 7891 , 8802 spake 559 , 8799 of Josiah 2977 in their lamentations 7015 to this day 3117 , and made 5414 , 8799 them an ordinance 2706 in Israel 3478 : and, behold, they are written 3789 , 8803 in the lamentations 7015 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|