歷 代 志 下 10:10
那 834 同他 854 長大 1431 , 8804 的少年人 3206 # 1696 # 8762 # 853 說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 3541 # 559 # 8799 這民 9001 , 5971 # 834 # 1696 # 8765 對王 413 說 9001 , 559 , 8800 : 『你父親 1 使我們負 3513 , 8689 # 853 重軛 5923 , 求你 859 使我們 4480 , 5921 輕鬆些 7043 , 8685 』; 王要對他們 413 如此 3541 說 559 , 8799 : 『我的小拇指 6995 比我父親 1 的腰 4480 , 4975 還粗 5666 , 8804 ; 2 Chronicles 10:10 And the young men 3206 that were brought up 1431 , 8804 with him spake 1696 , 8762 unto him, saying 559 , 8800 , Thus shalt thou answer 559 , 8799 the people 5971 that spake 1696 , 8765 unto thee, saying 559 , 8800 , Thy father 1 made 3513 , 0 our yoke 5923 heavy 3513 , 8689 , but make thou it somewhat lighter 7043 , 8685 for us; thus shalt thou say 559 , 8799 unto them, My little 6995 finger shall be thicker 5666 , 8804 than my father's 1 loins 4975 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7043 的意思
字根型; TWOT - 2 028; 動詞 欽定本 - curse 39, swifter 5, light thing 5, vile 4, lighter 4, despise 3, abated 2, ease 2, light 2, lighten 2, slightly 2, misc 12; 82 1) 少量, 快的, 微不足道, 不重要, 輕微的 1a) (Qal) 1a1) (水) 變少, 減退 1a2) 快捷 1a3) 藐視, 小看 1b) (Niphal) 1b1) 顯出自己的快捷 (#賽 30:16|) 1b2) 顯得微不足道, 極為不重要, 無足輕重 1b3) 遭人小看 1c) (Piel) 1c1) 使之鄙陋 1c2) 詛咒 1d) (Pual) 遭詛咒 1e) (Hiphil) 1e1) 減少, 減輕 1e2) 小看, 輕視或侮辱 1f) (Pilpel) 1f1) 搖動 1f2) (特殊用法) 磨快 (前後快速移動自如) (#傳 10:10|) 1g) (Hithpalpel) 自身搖動 (#耶 4:24)
希伯來詞彙 #7043 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 1:14 耶和華已經出令,指著尼尼微說:你名下的人必不留後;我必從你神的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像;我必因你鄙陋7043, 8804,使你歸於墳墓。 哈 巴 谷 書 1:8 他的馬比豹更快7043, 8804,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來;他們飛跑如鷹抓食, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|