以 斯 拉 記 6:11
我再 4481 降 7761 , 8752 旨 2942 , 無論 1768 , 3606 誰 606 # 1768 更改 8133 , 8681 這 1836 命令 6600 , 必從 4481 他房屋 1005 中拆出 5256 , 8725 一根梁 636 來, 把他舉起 2211 , 8752 , 懸 4223 , 8725 在其上 5922 , 又使 5648 , 8725 他的房屋 1005 成為糞堆 5122 # 5922 # 1836 。 Ezra 6:11 Also 4481 I have made 7761 , 8752 a decree 2942 , that whosoever 3606 , 606 shall alter 8133 , 8681 this 1836 word 6600 , let timber 636 be pulled down 5256 , 8725 from 4481 his house 1005 , and being set up 2211 , 8752 , let him be hanged 4223 , 8725 thereon 5922 ; and let his house 1005 be made 5648 , 8725 a dunghill 5122 for 5922 this 1836 . [let him...: Chaldee, let him be destroyed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|