尼 希 米 記 2:16
我往哪裡 575 去 1980 , 8804 , 我 589 做 6213 , 8802 甚麼事 4100 , 官長 5461 都不 3808 知道 3045 , 8804 。 我還 5704 , 3651 沒有 3808 告訴 5046 , 8689 猶大平民 9001 , 3064 、 祭司 9001 , 3548 、 貴冑 9001 , 2715 、 官長 9001 , 5461 , 和其餘 9001 , 3499 做 6213 , 8802 工 4399 的人。 Nehemiah 2:16 And the rulers 5461 knew 3045 , 8804 not whither I went 1980 , 8804 , or what I did 6213 , 8802 ; neither had I as yet 3651 told 5046 , 8689 it to the Jews 3064 , nor to the priests 3548 , nor to the nobles 2715 , nor to the rulers 5461 , nor to the rest 3499 that did 6213 , 8802 the work 4399 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|