尼 希 米 記 12:12
在約雅金 3113 的時候 9002 , 3117 , 祭司 3548 作 1961 族 1 長 7218 的西萊雅 9001 , 8304 族(或譯: 班; 本段同)有米拉雅 4811 ; 耶利米 9001 , 3414 族有哈拿尼雅 2608 ; Nehemiah 12:12 And in the days 3117 of Joiakim 3113 were priests 3548 , the chief 7218 of the fathers 1 : of Seraiah 8304 , Meraiah 4811 ; of Jeremiah 3414 , Hananiah 2608 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04784 的意思
a primitive root; TWOT - 1242; v AV - rebel 19, rebellious 9, provoke 7, disobedient 2, against 1, bitter 1, changed 1, disobeyed 1, grievously 1, provocation 1, rebels 1; 44 1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
希伯來詞彙 #04784 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:8 But they rebelled04784, 8686 against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt. 以 西 結 書 20:13 But the house of Israel rebelled04784, 8686 against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them. 以 西 結 書 20:21 Notwithstanding the children rebelled04784, 8686 against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. 何 西 阿 書 13:16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled04784, 8804 against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|