尼 希 米 記 6:3
於是我差遣 7971 , 8799 人 4397 去見他們 5921 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「我 589 現在辦理 6213 , 8802 大 1419 工 4399 , 不 3808 能 3201 , 8799 下去 9001 , 3381 , 8800 。 焉能 9001 , 4100 停 7673 , 8799 工 4399 # 9003 # 834 # 7503 # 8686 下去 3381 , 8804 見你們 413 呢? 」 Nehemiah 6:3 And I sent 7971 , 8799 messengers 4397 unto them, saying 559 , 8800 , I am doing 6213 , 8802 a great 1419 work 4399 , so that I cannot 3201 , 8799 come down 3381 , 8800 : why should the work 4399 cease 7673 , 8799 , whilst 834 I leave 7503 , 8686 it, and come down 3381 , 8804 to you? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|