尼 希 米 記 7:6
# 428 # 5927 # 8802 # 834 巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 從前擄去 1540 , 8689 猶大省 4082 的人 1121 , 現在他們的子孫從被擄 4480 , 7628 到之地 1473 回 7725 , 8799 耶路撒冷 9001 , 3389 和猶大 9001 , 3063 , 各 376 歸本城 9001 , 5892 。 Nehemiah 7:6 These are the children 1121 of the province 4082 , that went up 5927 , 8802 out of the captivity 7628 , of those that had been carried away 1473 , whom Nebuchadnezzar 5019 the king 4428 of Babylon 894 had carried away 1540 , 8689 , and came again 7725 , 8799 to Jerusalem 3389 and to Judah 3063 , every one 376 unto his city 5892 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01777 的意思
字根型 [比較 0113]; TWOT - 426; 動詞 欽定本 - judge 18, plead the cause 2, contend 1, execute 1, plead 1, strife 1; 24 1) 判斷, 主張 , 抗辯 1a) (Qal) 1a1) (以審判官的身分) 判斷 1a2) 申辯理由 1a3) 執行審判 1a4) 治理 1a5) 爭鬥, 相爭 (#傳6:10|) 1b) (Niphal) 在爭吵, 相鬥 (#撒下19:9|)
希伯來詞彙 #01777 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行1777, 8798公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的忿怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶 利 米 書 22:16 他為困苦和窮乏人伸冤1777, 8804, 1779,那時就得了福樂。認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。 耶 利 米 書 30:13 無人為你分訴1777, 8802, 1779,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治的良藥。 撒 迦 利 亞 書 3:7 「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理1777, 8799我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|