尼 希 米 記 8:7
耶書亞 3442 、 巴尼 1137 、 示利比 8274 、 雅憫 3226 、 亞谷 6126 、 沙比太 7678 、 荷第雅 1941 、 瑪西雅 4641 、 基利他 7042 、 亞撒利雅 5838 、 約撒拔 3107 、 哈難 2605 、 毗萊雅 6411 , 和利未人 3881 使 853 百姓 5971 明白 995 , 8688 律法 9001 , 8451 ; 百姓 5971 都站在 5921 自己的地方 5977 。 Nehemiah 8:7 Also Jeshua 3442 , and Bani 1137 , and Sherebiah 8274 , Jamin 3226 , Akkub 6126 , Shabbethai 7678 , Hodijah 1941 , Maaseiah 4641 , Kelita 7042 , Azariah 5838 , Jozabad 3107 , Hanan 2605 , Pelaiah 6411 , and the Levites 3881 , caused the people 5971 to understand 995 , 8688 the law 8451 : and the people 5971 stood in their place 5977 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7678 的意思
from 07676;; n pr m AV - Shabbethai 3; 3 Shabbethai = "sabbatical" 1) a Levite in the time of Ezra and Nehemiah
希伯來詞彙 #7678 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter : and Meshullam and Shabbethai07678 the Levite helped them. were...: Heb. stood 尼 希 米 記 8:7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai07678, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place. 尼 希 米 記 11:16 And Shabbethai07678 and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. had...: Heb. were over |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|