尼 希 米 記 9:32
我們的 神 430 啊, 你是至大 1419 、 至能 1368 、 至可畏 3372 , 8737 、 守 8104 , 8802 約 1285 施慈愛 2617 的 神 410 。 我們的君王 9001 , 4428 、 首領 9001 , 8269 、 祭司 9001 , 3548 、 先知 9001 , 5030 、 列祖 9001 , 1 , 和你的眾 9001 , 3605 民 5971 , 從 4480 , 3117 亞述 804 列王 4428 的時候直到 5704 今 2088 日 3117 所 834 遭遇 4672 , 8804 # 853 的 # 3605 苦難 8513 , 現在 6258 求你 9001 , 6440 不要 408 以為小 4591 , 8799 。 Nehemiah 9:32 Now therefore, our God 430 , the great 1419 , the mighty 1368 , and the terrible 3372 , 8737 God 410 , who keepest 8104 , 8802 covenant 1285 and mercy 2617 , let not all the trouble 8513 seem little 4591 , 8799 before 6440 thee, that hath come 4672 , 8804 upon us, on our kings 4428 , on our princes 8269 , and on our priests 3548 , and on our prophets 5030 , and on our fathers 1 , and on all thy people 5971 , since the time 3117 of the kings 4428 of Assyria 804 unto this day 3117 . [trouble: Heb. weariness] [that...: Heb. that hath found us] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 26:20 And the herdmen07462, 8802 of Gerar did strive with Isaac's herdmen07462, 8802, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. Esek: that is, Contention 創 世 記 27:5 And Rebekah heard08085, 8802 when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it . 創 世 記 27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth0779, 8802 thee, and blessed be he that blesseth thee. 創 世 記 27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take03947, 8802 a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me? 創 世 記 28:12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending05927, 8802 and descending03381, 8802 on it. 創 世 記 28:13 And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest07901, 8802, to thee will I give it, and to thy seed; 創 世 記 28:20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go01980, 8802, and will give me bread to eat, and raiment to put on, 創 世 記 29:2 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying07257, 8802 by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth. 創 世 記 29:6 And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh0935, 8802 with the sheep. Is he...: Heb. Is there peace to him? 創 世 記 29:9 And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them07462, 8802. 創 世 記 30:36 And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed07462, 8802 the rest of Laban's flocks. 創 世 記 31:5 And said unto them, I see07200, 8802 your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. 創 世 記 31:10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped05927, 8802 upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled. rams: or, he goats 創 世 記 31:12 And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap05927, 8802 upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth06213, 8802 unto thee. 創 世 記 31:20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled01272, 8802. unawares...: Heb. the heart of Laban 創 世 記 31:43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest07200, 8802 is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? 創 世 記 32:6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh01980, 8802 to meet thee, and four hundred men with him. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|