尼 希 米 記 9:28
但他們
9001
得平安
9003
,
5117
,
8800
之後,
又
7725
,
8799
在你面前
9001
,
6440
行
9001
,
6213
,
8800
惡
7451
,
所以你丟棄他們
5800
,
8799
在仇敵
341
,
8802
的手
9002
,
3027
中,
使仇敵轄制
7287
,
8799
他們
9002
。
然而他們轉回
7725
,
8799
哀求你
2199
,
8799
,
你
859
仍從天上
4480
,
8064
垂聽
8085
,
8799
,
屢
7227
次
6256
照你的憐憫
9003
,
7356
拯救他們
5337
,
8686
,
Nehemiah 9:28
But after they had rest
5117
,
8800
,
they did
6213
,
8800
evil
7451
again
7725
,
8799
before
6440
thee: therefore leftest
5800
,
8799
thou them in the hand
3027
of their enemies
341
,
8802
,
so that they had the dominion
7287
,
8799
over them: yet when they returned
7725
,
8799
,
and cried
2199
,
8799
unto thee, thou heardest
8085
,
8799
them
from heaven
8064
;
and many
7227
times
6256
didst thou deliver
5337
,
8686
them according to thy mercies
7356
;
[they did...: Heb. they returned to do evil]
希伯來詞彙 #0996 的意思
(有時為複數 陽性或陰性), 以源自 0995的一個不使用的名詞的附屬型;
TWOT - 239a; 陽性實名詞 (但總是用作介系詞)
AV - between, betwixt, asunder, within, between, out of, from; 32
1) 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 (附其他介系詞), 來自... 中間
|