以 斯 帖 記 2:14
晚上 9002 , 6153 # 1931 進去 935 , 8802 , 次日 9002 , 1242 # 1931 回 7725 , 8802 到 413 女子 802 第二 8145 院 1004 , 交給 413 , 3027 掌管 8104 , 8802 妃嬪 6370 的太監 5631 # 4428 沙甲 8190 ; 除非 3588 , 518 王 4428 喜愛 2654 , 8804 他 9002 , 再提名 9002 , 8034 召他 7121 , 8738 , 就不 3808 再 5750 進去 935 , 8799 見 413 王 4428 。 Esther 2:14 In the evening 6153 she went 935 , 8802 , and on the morrow 1242 she returned 7725 , 8802 into the second 8145 house 1004 of the women 802 , to the custody 3027 of Shaashgaz 8190 , the king's 4428 chamberlain 5631 , which kept 8104 , 8802 the concubines 6370 : she came in 935 , 8799 unto the king 4428 no more, except the king 4428 delighted 2654 , 8804 in her, and that she were called 7121 , 8738 by name 8034 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|