以 斯 帖 記 2:9
希該
9002
,
5869
喜悅
3190
,
8799
以斯帖
#
5291
,
就恩
2617
待
5375
,
8799
他
9001
,
6440
,
急忙
926
,
8762
給
9001
,
5414
,
8800
他
9001
#
853
需用的香品
8562
和
853
他所當得的分
4490
,
又派
9001
,
5414
,
8800
#
9001
#
853
所當得的七
7651
個宮女
5291
服事
7200
,
8803
他
#
4480
#
1004
#
4428
,
使他
8138
,
8762
和
853
他的宮女
5291
搬入女
802
院
1004
上好
9001
,
2896
的房屋。
Esther 2:9
And the maiden
5291
pleased
3190
,
8799
,
5869
him, and she obtained
5375
,
8799
kindness
2617
of him
6440
;
and he speedily
926
,
8762
gave
5414
,
8800
her her things for purification
8562
,
with such things as belonged
4490
to her, and seven
7651
maidens
5291
,
which were
meet
7200
,
8803
to be given
5414
,
8800
her, out of the king's
4428
house
1004
:
and he preferred
8138
,
8762
her and her maids
5291
unto the best
2896
place
of the house
1004
of the women
802
.
[such...: Heb. her portions]
[preferred: Heb. changed]
希伯來詞彙 #06237 的意思
字根型 (相當於 06238); TWOT - 1711c; 動詞
AV - tithe 4, take..tenth 2, give tenth 1, surly 1, truly 1; 9
1) 繳什一稅, 取十分之一,
1a) (Qal) 繳什一
1b) (Piel) 給十分之一
1c) (Hiphil) 拿十分之一
希伯來詞彙 #06237 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 28:22
我所立為柱子的石頭也必作 神的殿,凡你所賜給我的, 我必6237, 8763將十分之一6237, 8762獻給你。」
申 命 記 14:22
「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的, 十分6237, 8763取一分6237, 8762;
申 命 記 26:12
「每逢三年,就是十分取一之年, 你取9001, 6237, 8687完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。
撒 母 耳 記 上 8:15
你們的糧食和葡萄園所出的, 他必取十分之一6237, 8799給他的太監和臣僕;
撒 母 耳 記 上 8:17
你們的羊群, 他必取十分之一6237, 8799,你們也必作他的僕人。
尼 希 米 記 10:37
並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當 取十分之一6237, 8764。
尼 希 米 記 10:38
利未人 取十分之一9002, 6237, 8687的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 神殿的屋子裡,收在庫房中。
|