Esther 2:17
And the king 4428 loved 157 , 8799 Esther 635 above all the women 802 , and she obtained 5375 , 8799 grace 2580 and favour 2617 in his sight 6440 more than all the virgins 1330 ; so that he set 7760 , 8799 the royal 4438 crown 3804 upon her head 7218 , and made her queen 4427 , 8686 instead of Vashti 2060 . [favour: or, kindness] [in his...: Heb. before him] 以 斯 帖 記 2:17 王 4428 爱 157 , 8799 # 853 以斯帖 635 过于爱众 4480 , 3605 女 802 , 她在王眼前 9001 , 6440 蒙 5375 , 8799 宠 2580 爱 2617 比众 4480 , 3605 处女 1330 更甚。 王就把王后 4438 的冠冕 3804 戴 7760 , 8799 在她头上 9002 , 7218 , 立她为王后 4427 , 8686 , 代替 8478 瓦实提 2060 。 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
|