以 斯 帖 記 3:7
亞哈隨魯 325 王 9001 , 4428 十 6240 二 8147 年 9002 , 8141 正 7223 月 9002 , 2320 , 就是 1931 尼散 5212 月 2320 , 人在哈曼 2001 面前 9001 , 6440 , 按日 4480 , 3117 日 9001 , 3117 月 4480 , 2320 月 9001 , 2320 掣 5307 , 8689 普珥 6332 , 就是 1931 掣籤 1486 , 要定何月何日為吉, 擇定了十 6240 二 8147 月, 就是 1931 亞達 143 月 2320 。 Esther 3:7 In the first 7223 month 2320 , that is , the month 2320 Nisan 5212 , in the twelfth 8147 , 6240 year 8141 of king 4428 Ahasuerus 325 , they cast 5307 , 8689 Pur 6332 , that is , the lot 1486 , before 6440 Haman 2001 from day 3117 to day 3117 , and from month 2320 to month 2320 , to the twelfth 8147 , 6240 month , that is , the month 2320 Adar 143 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|