以 斯 帖 記 4:8
又將 853 所 834 抄寫 6572 , 3791 傳遍 5414 , 8738 書珊城 9002 , 7800 要滅絕 9001 , 8045 , 8687 猶大人的旨意 1881 交 5414 , 8804 給哈他革 9001 , 要給 853 以斯帖 635 看 9001 , 7200 , 8687 , 又要給他 9001 說明 9001 , 5046 , 8687 , 並囑咐 9001 , 6680 , 8763 他 5921 進去 9001 , 935 , 8800 見 413 王 4428 , 為 5921 本族的人 5971 在王面前 4480 , 9001 , 6440 懇切祈求 9001 , 1245 , 8763 # 9001 # 2603 # 8692 # 9001 。 Esther 4:8 Also he gave 5414 , 8804 him the copy 6572 of the writing 3791 of the decree 1881 that was given 5414 , 8738 at Shushan 7800 to destroy 8045 , 8687 them, to shew 7200 , 8687 it unto Esther 635 , and to declare 5046 , 8687 it unto her, and to charge 6680 , 8763 her that she should go in 935 , 8800 unto the king 4428 , to make supplication 2603 , 8692 unto him, and to make request 1245 , 8763 before 6440 him for her people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|