約 伯 記 1:12
耶和華 3068 對 413 撒但 7854 說 559 , 8799 : 「 # 2009 凡 3605 他 9001 所 834 有的都在你手中 9002 , 3027 ; 只是 7535 不可 408 伸 7971 , 8799 手 3027 加害於他 413 。 」於是撒但 7854 從 4480 , 5921 耶和華 3068 面前 6440 退去 3318 , 8799 。 Job 1:12 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Satan 7854 , Behold, all that he hath is in thy power 3027 ; only upon himself put not forth 7971 , 8799 thine hand 3027 . So Satan 7854 went forth 3318 , 8799 from the presence 6440 of the LORD 3068 . [power: Heb. hand] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7854 的意思
源自 07853; TWOT - 2252a; 陽性名詞 欽定本 - Satan 19, adversary 7, withstand 1; 27 1) 敵人, 對抗者 1a) 敵人 (一般性,個人或國家的) 2) 超凡的敵人 2a) 撒但(專有名詞)
希伯來詞彙 #7854 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 2:4 撒但7854回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。 約 伯 記 2:7 於是撒但7854從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 詩 篇 109:6 願你派一個惡人轄制他,派一個對頭7854站在他右邊! 撒 迦 利 亞 書 3:1 天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但7854也站在約書亞的右邊,與他作對。 撒 迦 利 亞 書 3:2 耶和華向撒但7854說:「撒但7854哪,耶和華責備你!就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|